Перевод "your were" на русский
Произношение your were (йо yор) :
jɔː wˈɜː
йо yор транскрипция – 20 результатов перевода
"Just as long as you can find the right piece."
"Knowing that your were standing in the street with eyes raised..."
"You can't immagine the amount of tenderness with which I turned on the lights in the hall."
"Их нужно разгадать."
"Знаю, что ты всегда смело всматриваешься в будущее..."
"Ты не можешь представить с какой нежностьюя я зажигал огни для тебя.""
Скопировать
"You can't immagine the amount of tenderness with which I turned on the lights in the hall."
"Knowing that your were standing in the street with eyes raised..."
"You can't immagine the amount of tenderness with which I turned on the lights in the hall."
"Ты не можешь представить с какой нежностьюя я зажигал огни для тебя.""
"Знаю, что ты всегда смело всматриваешься в будущее..."
"Я зажёг их на твоём пути ко мне."
Скопировать
Talking about Vicky Barnes, you horny git?
Hey, this one here was making the moves while your were serving Queen and country, eh?
Ah, he's welcome to her.
Говоришь о ВИки Барнс, жеребец?
Он тут к ней подкатил, пока ты служил стране и Королеве, да?
Они друг другу подходят.
Скопировать
My father used to complain all the time about creep.
The ones your were dating?
That's funny.
Мой отец обычно всё время жаловался на ползучесть.
На ползучих гадов, которые с тобой встречались?
Очень смешно.
Скопировать
- Which was stolen, some kid swiped it outside the medical building
Oh my god, your were robbed!
Are you alright?
Который украли. Один парень свистнул его прямо у медицинского центра.
О, мой Бог, вас ограбили?
Вы в порядке?
Скопировать
-Oh no, she's great, she's great.
Now I went to the... to Tony's screening this afternoon and, wow, I mean congratulations, your were..
-What is it you want?
У нее все хорошо.
Я был на сегодняшнем показе и хотел вас поздравить. Ваша игра великолепна.
Чего вы хотите?
Скопировать
I didn't want... to have problems.
Wasn't it irresponsible, letting you go off like that when your were 12?
You'll have to ask them that.
Я не хотела проблем.
Не было это безответственностью позволять тебе такое, когда тебе было 12 лет?
Тебе надо спросить наших родителей об этом.
Скопировать
Something inside me let's go .
Do you think you could feel the same if your were paid in feelings instead of money?
That's hard to imagine.
У меня внутри возникает какой-то драйв.
Ты не думал, что можешь почувствовать то же самое, если тебе будут платить чувствами, а не деньгами?
Это трудно вообразить.
Скопировать
-Why?
-I heard your were sick.
Oh, right!
- Зачем?
- Я слышал, ты болеешь.
Да, точно.
Скопировать
You know, I want to try and make some kind of statement with my name. And be like this cool guy... but I never really figured out what that statement was...
Wood, was your neighborhood sprayed with a lot of the DDT when your were a child?
I don't know.
И я решил использовать именно его, но никогда...
Вуд, тебя в детстве не роняли вниз головой?
Не знаю.
Скопировать
We talked about it.
I thought your were joking.
You haven't seen a robot?
Мы об этом говорили.
- Я думал, ты шутишь.
- Ты не видела робота?
Скопировать
Yeah.
Nate, no word from Andrew yet, but I think I found that phone number your were asking for. Ah.
Thanks, Amy.
Ага.
Нейт, от Эндрю пока ничего, но вот номер телефона, который вы просили.
Спасибо, Эми.
Скопировать
Now the most important thing is a light touch, extremely light touch on the club, like you're holding a bird in the palm of your hand.
Your were... I mean, Wallace Avery... were married, weren't you?
Now, just tuck... tuck your fingers together like so.
Так вот, самое главное - отсутствие напряжения ...особенно, когда берёшь клюшку, как будто бы ...ты держишь птицу на ладони.
Ты, в смысле Уоллес Эйвори был женат, так ведь?
А теперь обхватывай...обхватывай её пальцами, вот так.
Скопировать
You've become my responsibility.
Your mother ran away after your were born.
He was buried in Aubervilliers.
Ты стала моим долгом.
Твоя мама видела его лишь раз после твоего рождения. Она ничего не знала.
Его похоронили в пригороде Парижа.
Скопировать
I think he looks like Seung-Jo too...
I'm sure you were so cute too when your were little.
Do you have any photo albums?
Маленькая копия Сын Чжо.
ты тоже была милашкой.
Есть фотографии?
Скопировать
- Yourself.
Your were there at that garage, right?
- Yeah.
- В себя.
- Вы были там, в том гараже, правильно?
- Да.
Скопировать
I got a little taste of my old monster-hunting ways and then I downed the whole bottle.
I take it you found your were-lizard?
Yeah, it turns out it wasn't a man who turns into a lizard, it was a lizard who turns into a man.
Я испытал вкус старой охоты за монстрами, а потом оглушил всю бутылку.
Полагаю, ты нашел своего человека-ящерицу?
Это не человек, который превращается в ящерицу, это ящерица, которая превращается в человека.
Скопировать
Your mama's country.
She ain't held a baby since your were a baby.
Look, um, you're gonna have to watch Bella for a couple hours for me tonight.
- Твоя мама деревенщина.
Она не держала ребёнка в руках с твоего детства.
Слушай, сегодня тебе придётся посидеть с Беллой пару часов.
Скопировать
All I care about is the future were we... might be a family.
Your were sisters once.
Just promise me you'll hold on to each other.
Меня волнует лишь будущее, где мы... сможем стать семьей.
Когда-то вы были сестрами.
Пообещайте держаться друг друга.
Скопировать
I-I-I-I think that's why the people chose me.
Well, the other people of ours your were dealing with?
Yeah?
Думаю, поэтому люди меня и выбрали.
Помнишь наших людей, с которыми ты имел дело?
Yeah?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your were (йо yор)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your were для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо yор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение